пятница, 31 октября 2014 г.

Октябрь в картинках


На октябрь в этом году грех жаловаться. Он долго дружил с летом и грел нас солнышком. Я бы его даже Октябриной назвала, потому что месяц был по-девчачьи красивым и нарядным. Но как бы осень не притварялась летом, зима наступает, сокращая день и охлаждая всё вокруг.

хочется уюта и тепла)))


Но несмотря на минусы осени, Октябрина вдохновляет. Вот например в Варшаве прошла акция по распространению культуры и пива (да-да). Изобретательные сотрудники одной пивоварни расставили в городе разукрашенные пианино, на которых могли играть все желающие.



интересно, были попытки стащить пианино?)))

А вот и октябрина во всей красе. 8 утра, по дороге на работу.
 


По фото и не скажешь, а уже можно прикидываться дракончиками, выдыхая тёплый воздух в морозное утро.



Ещё у нас уже перевели время, от чего я сильно страдаю. Хорошо конечно, что световой день пока ещё дольше, но мне то что, если я это время провожу на работе, где уже в районе 15 часов в окно стучатся сумерки (хорошо хоть без вампиров :D).




А вот и я. Типа молодчуля))) С бегом у меня отношения очень разные. Я вообще в плохое время начала с ним шуры-муры водить. Надо было весной начинать, было бы больше времени втянуться. А теперь, когда темнота глубокой ночи встречает меня у входной двери офиса, мне всё сложнее выгнать себя из дома с тёплыми батареями. Кроме батарей там ведь есть плед и что-нибудь вкусненькое, грозящееся получить постоянную прописку в респектабельном районе пятой точки. А на подвиг в виде - вставать рано-рано, чтобы бегать, я не готова. Не втянулась. И одеяло не пускает, ревнивое оно))



Ну и извечная тема кошек и сумок. Она сама туда залезла)))
Завидую своей котейке, она всё время спит-жрёт-и-не-толстеет. Согласно математическим основам, порядок её важных дел можно свободно менять, итог останется таким же. Такая математика :D



Осенью, кроме почти постоянной темноты, у меня начинается горячая пора на работе. И это не потому, что мы в тёплые края ездим для сплочения командного духа, нет. Мы такими забавами не балуемся, мы работу работаем.

вот кому ещё можно завидовать :D


Но я ныть не буду, это каждый может. Я вам лучше покажу золотую и янтарную осень. Ждите ;)



10 комментариев:

  1. Красивая октябрина. А у нас на Урале вообще не пойми, что творится. такая октябрина затянулась с мая. А в начале Сентябрины Октябрина вообще подменила себя на Декабрину. Которая не дай бог засидится у нас опять до Июньки. Как и Ленька .
    Вот слог подцепила-то я. Ждём продолжения.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вика, мне кажется, что погода последнее время везде путается. И я непротив такий изменений, главное, чтобы тёплых месяцев было больше)))

      Удалить
  2. Таня,

    Да, осень в этом году была лучше лета :)

    Понимаю твоё отношения к сумеркам. Сама такая ;) Поэтому спортом занимаюсь дома. С самого утра даю себе у становку и вечером после работы говорю себе :Дала слово, выполняй! ;)

    Даааа, а так хочется пристроится к котейкам :)

    ПС: красивая у тебя дорога на работу!
    :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот ты, Таня, молодец, если следуешь своим установкам. Я же - ленивцем часто бываю)))

      Дорога через парк красивая, правда :)

      Удалить
  3. Красивый у вас октябрь, Тань :). В последнее время погода вообще удивляет. У нас тоже довольно-таки долго было относительно тепло, да и зима не суровая :).

    Я бегать начала в конце лета :). Ну как бегать.....с собаками когда гулять выходим, я пробегаю с ними, мож на все про все часика полчаса уходит. Но для начала пойдет, с этого годе надо будет уже регулярнее и подольше бегать. Муж ругается, что Ээту устает, а без собак я бегать не хочу :))))))

    Тань, а где ты работаешь?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, значит вам ещё одна собака нужна, хаски например))) Они, говорят, очень активные и бегать любят)))
      Про работу уже пишу, можешь сделать себе чаю, потому что в двух словах тут не скажешь, что да как :))
      Я вот порой завидую людям, которые назвав свою профессию, не должны дальше объяснять, что-да-как))
      Короче, я работаю в фирме, которая занимается переводами инструкций к автомобилям, строительным машинам и проч. И первый вопрос, который все задают "значит, ты переводчик?!". Нет, я не переводчик, хотя знание языков помогает.
      Инструкции к автомобилям, как правило, выходят пачками по примерно 30 языков, пару раз в год. Мы получаем оригинал, обрабатываем и анализируем его, минимализируем кол-во слов к переводу и отправляем фрилансерам. Полученный перевод мы проверяем больше с технической стороны (соответствие кодов, чисел и т.д.) и потом начинается второй этап - подготовка этих самых инструкций и их обложек к печати, т.е. частично редакторская работа. Это так в большом сокращении. Работа очень специфическая, поэтому одним словом её не описать)) У меня, во всей этой неразберихе, должность team leader (поляки очень любят английские названия))), и я гордо руковожу группой из 3 человек))) Можешь заглянуть на сайт моего работодателя, если интересно.
      Надеюсь, ты не уснула и дочитала до конца :))

      Удалить
    2. Тань, я не уснула. но можно я до завтра это отложу, когда мое сознание будет трезвым и чистым как стеклышко :))))))))
      Обещаю завтра еще отписаться.

      Я, если честно, думала, что ты мне скажешь, будто ты работаешь в туристической компании. Именно поэтому ты так много путешествуешь по разным городам Польши :)

      Короче, завтра я вернусь :))))

      Удалить
    3. Наташа, жду)))
      Я бы хотела, чтобы путешествия были одновременно моей работой, и не только по Польше. Но пока путешествия - это только хобби :)

      Удалить
    4. То есть вы, допустим получив инструкцию на оригинальном языке, обрабатываете и переводите не другие 29 (или больше) языков? Значит у вас есть специалисты со знанием всех этих многочисленных языков??? :)))

      О, да! Путешествия как работа - это круто. Хотя наверное многие работники туристической сферы скажут, что это такая же работа (а никакой не отдых), но я бы тоже хотела так поработать :) - однозначно плюсов и положительных эмоций больше :)

      Удалить
    5. Наташа, кол-во языков к переводу порой достигает 40, это максимум, с которым я встречалась, но там уже идут и языковые версии, например на французский для Бельгии и для Франции будут два разных переводчика. Специалистов со знанием разных языков у нас не много. Знание не только английского очень пригождается, но можно обойтись и без этого. Мы же проверяем больше техническую сторону всего процесса и размещение текста в книге - двойные пробелы, ненужные точки, неправильно расположенный текст заметим в любом языке :)
      А с путешествиями, самая отличная схема для меня - путешествовать в своё удовольствие и при этом зарабатывать)))

      Удалить

Все мысли приветствуются :)